![]() |
|
| Es gibt so viele, oft auch sehr gute und umfangreiche Informationen über Citronen am Netz. Hier wird Dir nur eine ganz kleine Auswahl gezeigt (weil es wenig Sinn hat, daß auf jeder Links-Seite dieselben Verweise angegeben sind), wenn auch eine ganz besonders ausgesuchte (vielleicht sind diese Links auch völlig neu für Dich). | It is so much information about Citroën available (often very good and special) on the net. Here are only very few sites listed (because it doesn't make sense to find the same links on each links-page), but very exquisite ones (maybe these links are completely new for you). |
|
|
|
| Dir ist die Ente in ihrer originalen Motorisierung zu kraftlos? C-laus beschäftigt sich bereits seit längerer Zeit mit Ententuning (2 Zylinder, keine Ami-Super-Umbauten!) in einer sehr ausgereiften Form (also nicht unbedingt etwas für "Gib' Gummi ..."-Fanatiker) und erklärt Dir auch die prinzipielle Funktion von allem, was den Motor zum Laufen bringt, unter | You think your original 2CV has too little power? C-laus has been dealing with 2CV-tuning (2-cylinder engines, not Ami-Super conversion) for a very long time in a sophisticated manner (i.e. nothing for pure speed-freaks) and explains all things which make the engine running at |
|
|
|
|
|
|
| Für Freunde des Wellblechbusses Typ H (oder der Wellblechgarage, wie manch böse Zunge behauptet), hat Roald eine Seite mit vielen Informationen wie Typen-Historie, Kleinanzeigen, technischen Daten der verschiedenen Modelle, Clubadressen, Teilehändlern usw. zusammengestellt. Siehe unter | For friends and fans of the Typ H (H-van) Roald created a very informative site with type history, small ads, technical data of various models, addresses of H-van clubs, parts-dealers etc. Look at |
|
|
|
|
|
|
| Du hast schon einmal einen dreiachsigen CX Break gesehen? Oder gar eine DS als Autotransporter? Viele derartige Umbauten des großen Karosseriemeisters Tissier findest Du unter | You have seen a 3-axle CX Break the other day? Or even a DS, intended for transporting cars? Many conversions like these, made by carossier Tissier, are shown at |
|
|
|
|
|
|
| Du möchtest immer über alle Neuigkeiten, sofern sie Citroën-bezogen sind, bestens informiert sein, und besuchst daher: | You always want to be best informed about Citroën-related news and so you visit: |
|
|
|
|
|
|
| Und wenn das noch immer nicht Dein Interesse geweckt hat, dann gibt's noch eine Citroën-Page von Jeroen Cats, auf der Du sicher genau das Richtige für Dich findest. Diese Seite ist nach Citroën-Modellen geordnet und über die folgende Adresse erreichbar: | If the above mentioned links didn't arouse your interest, you will find many more Citroën-models on the page of Jeroen Cats at |
|
|
|
|
|
|
| Die gesamte (oder zumindest fast die ganze) virtuelle Citroën-Welt samt erhältlichen Büchern und Modellautos hat Hans Tacq zusammengefaßt und die Homepages nach Clubs, Ländern usw. geordnet. | The whole (or at least nearly the whole) virtual Citroën-world including available books and model-cars has been summarized by Hans Tacq and the homepages are sorted by local clubs, countries, and so on. |
![]() http://world.citroen1.info/ |
|
| CITRONEN SCHÜTZEN! Last Update: 18.05.2008 URL: http://home.pages.at/citronen/links.html |